, [], Exodus 25:20: The Cheribim looking at the seat of mercy; Isaiah 51:6: Heaven and earth shall vanish; James 4:4: The World's friend = God's enemy
Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], Heft ulieder ogen op naar den hemel, en aanschouwt de aarde beneden; want [24]de hemel zal als een rook verdwijnen, en de aarde zal als een kleed verouden, en haar inwoners zullen [25]van gelijken sterven; maar [26]Mijn heil zal in eeuwigheid zijn, Mijn gerechtigheid zal [27]niet verbroken worden. 24. De zin is: Hemel en aarde zullen wel vergaan, maar het Evangelie en de zaligheid van Gods volk zal eeuwiglijk vast zijn. Sommigen nemen het aldus: Ofschoon er zo grote en gruwelijke veranderingen in de wereld komen zullen, alsof de hemel en aarde vergaan zouden, zo zal Ik nochtans mijne kerk bewaren en haar geven wat Ik haar beloofd heb. Vergelijk Ps.102:26; hfdst.34 vs.4. 25. Te weten gelijk de rook en een kleed vergaan. 26. Alzo onder vs.8. Voorts, zijn; dat is, blijven. Zie Ps.37:18. 26. Mijn gerechtigheid Alzo onder vs.8. Voorts, zijn; dat is, blijven. Zie Ps.37:18. 27. Of, niet bezwijken.